-
1 go steady
1) Общая лексика: иметь постоянного возлюбленного (возлюбленную), (постоянно) дружить (о юноше и девушке), встречаться2) Сленг: крепко дружить (о юноше и девушке) -
2 steady
ˈstedɪ
1. прил.
1) а) устойчивый;
прочный, твердый Syn: firm, stable б) перен. твердый, верный, непоколебимый;
надежный steady hand Syn: hard, solid
2) а) равномерный, ровный б) перен. спокойный, уравновешенный a steady person ≈ уравновешенный человек
3) неизменный, неизменяемый, неизменяющийся;
неуклонный;
постоянный Syn: constant, permanent
5)
2. гл.
1) делать(ся) твердым, устойчивым
2) остепениться
3. сущ.;
разг. жених;
невеста;
возлюбленный;
возлюбленная;
молодой человек, постоянный друг( девушки) ;
девушка, подруга( молодого человека)
4. межд. осторожно! опора, держатель( разговорное) молодой человек, постоянный друг (девушки) (разговорное) девушка, подруга (молодого человека) - she's my * она моя подружка /девушка/ прочный, твердый, устойчивый - * foundation прочное основание - * nerves крепкие нервы - to make a chair * укрепить или прочно установить стул (чтобы не шатался) - he is not * on his legs он нетвердо стоит /держится/ на ногах - hold the ladder *! держи лестницу так, чтобы она не шаталась! устойчивый, постоянный, стабильный;
ровный, равномерный - * alteration непрерывное изменение - * speed постоянная скорость - * wind ровный ветер - * temperature ровная температура - * light равномерное освещение - * image (кинематографический) устойчивое изображение;
устойчивый кинокадр - prices are * цены устойчивые, цены сохраняются на прежнем уровне (техническое) установившийся( о режиме) ;
спокойный (о ходе) непоколебимый, твердый, верный - * encouragement твердая поддержка - * resolve непреклонное решение - * hand твердая /верная/ рука - to be * in one's allegiance не колебаться в своей приверженности - to be * in one's purpose неуклонно идти к своей цели степенный, спокойный - * young man уравновешенный молодой человек - to lead a * life вести размеренную жизнь надежный, неизменный, постоянный - * friend преданный друг - to go * (постоянно) дружить( о юноше и девушке) устойчиво;
ровно - keep her *!, * as you go! (морское) так держать! укреплять, делать прочным, придавать устойчивость - to * a boat привести лодку в равновесие - to * oneself against smth. (пошатнувшись) ухватиться за что-л., опереться на что-л. укрепляться, приходить в устойчивое состояние, становиться прочным - the boat steadied лодка пришла в равновесие успокаивать, действовать успокаивающе - her calm steadied the nervous passengers ее невозмутимость успокоила перепуганных пассажиров - a glass of whisky will * your nerves рюмка виски снимет у вас нервное напряжение (тж. * down) остепениться - a young man who has steadied down остепенившийся молодой человек придать степенность - marriage has steadied him down после женитьбы он остепенился (тж. * down) (коммерческое) стабилизировать;
стабилизироваться берегись!, спокойно!, осторожно! ( морское) так держать! steady делать(ся) твердым, устойчивым;
the boat steadied лодка пришла в равновесие ~ остепениться;
he will soon steady (down) он скоро остепенится steady делать(ся) твердым, устойчивым;
the boat steadied лодка пришла в равновесие ~ разг. жених;
невеста;
возлюбленный;
возлюбленная ~ неизменный ~ остепениться;
he will soon steady (down) он скоро остепенится ~ int осторожно! ~ постоянный, неизменный, неуклонный;
steady flow of talk непрерывный поток слов ~ постоянный ~ равномерный, ровный ~ стабильный ~ твердый, верный, непоколебимый;
надежный ~ уравновешенный, спокойный;
a steady young fellow уравновешенный молодой человек ~ устойчивый;
прочный ~ устойчивый ~ hand твердое руководство;
steady resolve непреклонное решение;
steady as a rock твердый как скала ~ постоянный, неизменный, неуклонный;
steady flow of talk непрерывный поток слов ~ hand твердая, уверенная рука ~ hand твердое руководство;
steady resolve непреклонное решение;
steady as a rock твердый как скала ~ hand твердое руководство;
steady resolve непреклонное решение;
steady as a rock твердый как скала ~ уравновешенный, спокойный;
a steady young fellow уравновешенный молодой человек -
3 company
1. [ʹkʌmpənı] n1. общество, компанияcompany manners - чинное поведение (в обществе; часто о детях)
in company - в обществе, на людях
in company with smb. - в обществе кого-л.
to keep /to bear/ smb. company - составить компанию кому-л.
to keep company with smb. - водить дружбу /встречаться/ с кем-л. (обыкн. о юноше и девушке)
to keep good company - бывать в хорошем обществе, встречаться с хорошими людьми
to keep bad company - бывать в плохой компании, водиться с плохими людьми
to fall into company with smb. - случайно познакомиться с кем-л.
to part company with smb. - прекратить знакомство /расстаться/ с кем-л.
2. собеседник; партнёр по общениюto be good [poor /bad/] company - быть интересным /приятным/ [неинтересным /неприятным/] собеседником
he is poor company - с ним скучно /тяжело/
3. эк. общество, компания, товариществоoperating company - амер. фирма-производитель
company union - амер. «компанейский» профсоюз, профсоюз, созданный предпринимателями и послушный им
company gunmen /thugs/ - амер. разг. вооружённая охрана на частном предприятии
company checkers /spotters/ - амер. сл. шпики, доносчики, нанятые предпринимателем
4. разг. гости или гость; общество5. постоянная группа ( артистов); ансамбль6. экипаж ( судна)7. воен. ротаcompany officers - амер. младший офицерский состав
♢
to know a man by his company - ≅ скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто тыas a man is so is his company - посл. каков сам, таковы и твои друзья
to sin in good company - ≅ кто не без греха?; праведников мало на свете
two is company but three is none - посл. где двое, там третий лишний
2. [ʹkʌmpənı] vwho keeps company with the wolf will learn to howl - посл. с волками жить - по-волчьи выть
1. редк. общаться, быть в компании2. арх. сопровождать, конвоировать -
4 steady
1. [ʹstedı] n1. опора, держатель2. разг.1) молодой человек, постоянный друг ( девушки)2) девушка, подруга ( молодого человека)2. [ʹstedı] ashe's my steady - она моя подружка /девушка/
1. прочный, твёрдый, устойчивыйto make a chair [a table] steady - укрепить или прочно установить стул [стол] ( чтобы не шатался)
he is not steady on his legs - он нетвёрдо стоит /держится/ на ногах
hold the ladder steady! - держи лестницу так, чтобы она не шаталась!
2. 1) устойчивый, постоянный, стабильный; ровный, равномерныйsteady alteration [improvement] - непрерывное изменение [улучшение]
steady image - кино устойчивое изображение; устойчивый кинокадр
prices are steady - цены устойчивые, цены сохраняются на прежнем уровне
3. непоколебимый, твёрдый; верныйsteady encouragement [faith] - твёрдая поддержка [вера]
steady hand - твёрдая /верная/ рука
4. степенный, спокойный5. надёжный, неизменный, постоянный3. [ʹstedı] advустойчиво; ровно4. [ʹstedı] vkeep her steady!, steady as you go! - мор. так держать!
1. 1) укреплять, делать прочным, придавать устойчивостьto steady oneself against smth. - (пошатнувшись) ухватиться за что-л., опереться на что-л.
2) укрепляться, приходить в устойчивое состояние, становиться прочным2. успокаивать, действовать успокаивающеher calm steadied the nervous passengers - её невозмутимость успокоила перепуганных пассажиров
a glass of whisky will steady your nerves - рюмка виски снимет у вас нервное напряжение
3. (тж. steady down)1) остепениться2) придать степенность4. (тж. steady down) ком.1) стабилизировать2) стабилизироваться5. [ʹstedı] int1. берегись!, спокойно!, осторожно!2. мор. так держать! -
5 keep company
1) Общая лексика: дружить, составить компанию (кому-л.), водить (обыкн. о юноше и девушке), сопровождать (кого-либо), составлять компанию (кого-либо), якшаться, водить компанию, водиться2) Морской термин: плавать совместно3) Разговорное выражение: ухаживать, ухаживать (за женщиной)5) Макаров: (smb.) составить компанию (кому-л.)6) Табуированная лексика: иметь постоянного любовника, иметь постоянную любовницу -
6 саас
I 1. возраст; оҕо саас детский возраст; эдэр саас молодость, молодые годы; кырдьар саас старческий возраст; саас ортолоох киһи человек средних лет; сааһым отутум мне тридцать лет; сааһа хаһый? сколько ему лет?; уйэлээх саас прожитая жизнь; прожитые годы; манныгы үйэлээх сааспар көрбөтөҕүм я такого в жизни никогда не видел; сааһым тухары всю свою жизнь; саллар сааһым тухары за всю свою долгую жизнь; 2. разг. в ф. сааһыгар абсолютно, совершенно; сааһыгар этиэ суоҕа никогда в жизни он (этого) не скажет \# саас баттаа= иметь преимущество в чём-л. перед, кем-л. как старший по возрасту; саас баттаһан= успеть что-л. до старости (напр. выполнить значительную работу, совершить дальнее путешествие и т. п.); ( сокуоннай) сааһын сиппит зрелый (о юноше или девушке, достигших 18-ти лет); сүүс сааһын быһа сиэбит одряхлевший.II весна || весной; сандал саас поэт. лучезарная весна; саас хоту кустуохпут весной мы будем охотиться на уток на севере (в северных районах).III слой; мас сааһа слой древесины; эт сааһа волокна мяса \# саас-сааһынан кэпсээ= рассказывать обстоятельно, по порядку. -
7 huelán
adj; Ч.; инд.1) усыха́ющий ( о древесине)2) вла́жный, сыро́й (о хворосте, древесине)3) увя́дший (о цветах, траве)4) незре́лый ( о пшенице)5) незре́лый ( о юноше или девушке)6) потеря́вший своё влия́ние, положе́ние ( о человеке) -
8 steady
I жених/невеста, юноша/девушка, с которым/которой дружат постоянно II • steady II: go steady вместе проводить время ( о юноше и девушке) -
9 зэтелIэн
I (зэтолIэ) неперех. гл. 1. умереть, передохнуть ( о многих)/ Зэуэ куэд лIэн.* Нарт мэлхэм зы узышхуэ гуэр къахыхьэри.. зэтелIэ хъуащ. Нарт. Псэ пыту зыгуэр фыкъытена мыбы {пщыIэм} хьэмэрэ псори фызэтелIа? Iуащхь.2. переносное голодать; мучиться жаждой ( о многих)/ Хуабжьу куэд мэжэлIэн е псы хуэлIэн.* Иджы мо шхын щхьэкIэ зэтелIэ къомыр здэсхьынур сымыщIэу сакъыхэнащ. КI. А. Гъаблэ хъуащи, ди жылэр зэтолIэ. Къар. Хь.II (зэтолIэ) неперех. гл. сильно любить друг друга ( о юноше и девушке)/ ФIылъагъуныгъэ хуабжь зэхуаIэн (пщащэмрэ щIалэмрэ).* ЩIалэмрэ хъыджэбзымрэ куэд щIауэ зэпылът, фIыуэ зэрылъагъурт, зэтелIэрт. фольк. -
10 pimpollo
m4) бутон розы -
11 gifteferdig
adjвозмужалый (о юноше), на выданье (о девушке) -
12 невинний
невинный; (не имеющий за собой вины; непричастный к преступлению) невиновный, невиноватый, непови́нный; (не огорчающий, незлой) безоби́дный; ( не причиняющий вреда) безвредный; ( нравственно чистый) непорочный; (о девушке, юноше в специальном значении) девственный, целомудренный -
13 ακαλούπιαστος
η, ο1) не поставленный в форму; не выделанный по форме (о шляпе и т. п.); не формовой (о хлебе и т. п.); 2) перен. неуклюжий, неоформившийся (о юноше, девушке) -
14 бурак
бурак Iовечий загон.бурак IIар.1. миф. легендарное верховое животное (на котором пророк Мухаммед вознёсся на небо);2. перен. скакун;Букарга минип кетүүгө жок экен го бурагы фольк. у него не оказалось скакуна, чтобы поехать в Бухару;бурак ат этн. конь в полном убранстве, приготовленный для подарка на поминках;бурак аты болсун! этн. пусть станет (покойнику) бураком! (говорили на похоронах мулле, приводя ему коня с верховой сбруей);жаш бурак (о юноше, девушке) молодой и стройный;кыз бурак миловидная девушка.бурак IIIприятный запах, аромат;алма бурак запах яблока, яблочный запах:жигде бурак запах (цветка) джиды (лоха).бурак IVразг.то же, что брак;буракка чыгарган ат забракованная или выбракованная лошадь. -
15 fichuo
(ma-)1) гл. обр. употр. mafichuo раскры́тие, разоблаче́ние 2) этн. пода́рок (жениха невесте, когда она впервые открывает перед ним своё лицо, или подносимый девушке после обряда инициации и юноше после обряда обрезания) -
16 pimpollo
m3) почка; побег, росток4) бутон розы5) (тж pimpollo de oro, pimpollo de canela) розан, розанчик (о девушке, женщине); красавчик, купидон, херувим (о мальчике, юноше) -
17 süd
Iсущ. молоко:1. белая питательная жидкость, выделяемая грудными железами женщин и самок млекопитающих для выкармливания младенца, детёныша. Ana südü материнское молоко, inək südü коровье молоко, qoyun südü овечье молоко, keçi südü козье молоко, süd əmmək сосать молоко2. такая жидкость, получаемая от коров (буйволиц, овец, коз) и являющаяся продуктом питания. Təzə süd свежее (парное) молоко, qatılaşdırılmış süd сгущённое молоко, üzlü süd цельное молоко, üzsüz süd снятое (обезжиренное) молоко; ağız südü (bulama) молозиво; südün emalı переработка молока, süd daşır молоко бежит, süd çürüdü молоко свернулось3. беловатый сок некоторых растений, а также беловатая жидкость, добываемая из некоторых плодов, семянIIприл.1. молочный:1) относящийся к молоку. Süd vəziləri молочные железы2) приготовленный из молока, на молоке, с молоком. Süd məhsulları молочные продукты, süd tozu молочный порошок3) связанный с производством молока. Süd sənayesi молочная промышленность2. млечный (молочный). эмбр. Süd damarları млечные сосуды, süd cibi млечная пазуха, süd boruları млечные трубы, млечные сосуды; животновод. süd turşusu молочная кислота, süd şəkəri молочный сахар (лактоза); süd mətbəxi молочная кухня; süd üzü сливки; мед. süd müalicəsi лактотерапия, süd yollarının iltihabı галактофрит, süd ifrazı лактация, süd axması млекотечение, süd yarası молочница, südü kəsilmək перестать давать молоко; süd anası (nənəsi) мамка, молочная мать, süd bacısı молочная сестра, süd qardaşı молочный брат, süd dişləri молочные зубы; süd kimi: 1. как молоко; 2. белый как молоко◊ süddən kəsmək отнять от груди; süd gölünə düşmək1 (süd gölündə üzmək) плавать в молочных реках (о сытой, привольной жизни); шутл. süd gölünə düşmək2 попасть в коллектив, состоящий исключительно из женщин, девушек (говорят о мужчине, обычно молодом, неженатом); ana südü ilə keçmək впитываться, впитаться с молоком матери; anasının südü ilə əmib nəyi всосал с молоком матери (доброту, зависть и т.п.), у кого что в крови; ana südü kimi halaldır праведно, как материнское молоко (о ч ём-л. честно приобретённом или о том, что досталось кому-л. честным путём); anadan əmdiyi süd burnundan gəldi (töküldü) страшно измучился, исстрадался кто; anadan əmdiyi südü burnundan gətirmək kimin измучить кого; anasının südü ilə dolanmaq жить честным трудом; ananın südü halal olsun! молодец! (одобрение, похвала тому, кто вёл себя достойно); südümü halal etmirəm пусть пойдет носом моё молоко, не прощаю тебя (говорит мать своему неблагодарному сыну или дочери); halal süd əmmiş о девушке или юноше из приличной семьи, воспитанной (воспитанном) – употр. при пожелании удачной женитьбы, удачного выбора подруги жизни; ağzından süd iyi gəlir kimin молоко на губах (ещё) не обсохло у кого -
18 sərvboy
прил. стройный, высокий (о юноше); стройная, высокая (о девушке) -
19 содарӯй
1. красивый, прелестный (о юноше, девушке)2. человек с наивным, простоватым выражением лица
См. также в других словарях:
Вульгарные жесты — Нарочито грубые жесты. Используются для выражения нарочитой развязности, показа своей «незакомплексованности» (т. е. пренебрежения к принятым нормам поведения), для грубого выражения своих чувств или как показатель их несдержанности. Такие жесты… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
вы — формула вежливости. На вы обращаются к взрослым и незнакомым, малознакомым и достаточно знакомым людям, которые еще не стали друзьями. Социальное положение их не играет роли. Вы ли старше по положению, собеседник ли ваш, общее правило требует… … Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология
ЧЕТЛ Генри — (Chettle, Henry) (ок. 1561 ок. 1607), английский драматург. Родился ок. 1561. Прослужив несколько лет подмастерьем у одного из лондонских издателей, с 1584 стал членом гильдии книгоиздателей и работал мастером печатником. Четл подготовил рукопись … Энциклопедия Кольера
МАМЕНЬКА — МАМЕНЬКА, и, жен. (устар. разг.). Мама, мать. | прил. маменькин, а, о. М. сынок, маменькина дочка (об избалованном, изнеженном ребёнке, юноше или девушке; разг. ирон.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ЯППИ — неизм.; м. и ж. [англ. yuppie]. В США: о молодом преуспевающем жителе большого города (юноше или девушке), получившем хорошее образование и успешно делающем карьеру. ● Сокращение слов: y(oung) молодой, u(rban) городской, p(rofessional)… … Энциклопедический словарь
Гой — У этого термина существуют и другие значения, см. Гой (значения). Гой (ивр. גוי, мн.число גויים гойим), в современных иврите и идише обозначение нееврея (не иудея в иудаизме, встречается в обиходной речи в значении «иноверец» [1]).… … Википедия
Цыплёнок — Цыплёнок многозначный термин. Цыплёнок (мн. ч. цыплята) птенец курицы и петуха, или другой птицы отряда куриных. Цыплёнок кушанье, приготовленное из птенца курицы, например, цыплёнок табака. Цыплёнок иносказательно о… … Википедия
цыпленок — ЦЫПЛЁНОК нка; мн. лята, лят; м. 1. Птенец курицы или другой птицы отряда куриных. Маленький, жёлтый ц. Курица с цыплятами. Ц. фазана. Выводить цыплят. * Цыплят по осени считают (Посл.). 2. Кушанье, приготовленное из птенца курицы. Жареные цыплята … Энциклопедический словарь
Зубоскалить — – хохотать или грубо, пошло насмехаться. Нарушение культуры речевого общения. Особенно неприлично делать это юноше или девушке в обществе намного старших их людей. Как то это оправдано в компании сверстников друзей, но если вы склонны к этому и… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
цыплёнок — нка; мн. ля/та, ля/т; м. см. тж. цыплёночек, цыплячий 1) Птенец курицы или другой птицы отряда куриных. Маленький, жёлтый цыплёнок. Курица с цыплятами. Цыплёнок фазана … Словарь многих выражений
яппи — неизм.; м. и ж. (англ. yuppie) В США: о молодом преуспевающем жителе большого города (юноше или девушке), получившем хорошее образование и успешно делающем карьеру. Сокращение слов: y(oung) молодой, u(rban) городской, p(rofessional)… … Словарь многих выражений